[plug] KDE en_GB: 'distro'

Bret Busby bret at busby.net
Tue Mar 12 01:13:28 WST 2002


On Tue, 12 Mar 2002, Brian Tombleson wrote:

> 
> From: "John Knight" <anarchist_tomato at hotmail.com>
> > I remembered what I was going to ask now, this probably won't come up,
> it's
> > not even a real word anyway, but here goes! When it comes to the plural of
> > 'distro', what do u guys think it should be? The most common ones I've
> seen
> > are distros, distroes, and distro's. The last obviously doesn't make
> sense,
> > what do you guys think we should settle on?
> 
> Err .. the last one might make sense in the use of an apostrophe for
> contraction: distr[ibuti]o[n]s... however it would be more technically
> correct to use distr'o's .. which would never be acceptable under the common
> usage rules.
> If inclusion is considered, I would vote for "distros" by common usage, even
> though "distroes" is correct use of pluralisation following a vowel.
> 
> Overall though, I would vote to exclude it as 'not a word'.
> 
> - Brian.
> 

Which reminds me of a principle of communication - "avoid jargon".

The more correct term to use, is "distributions". It may still be jargon,
but, it is jargon to a lesser extent, and, less alienating, to non-nerds
(how's that for jargon? :) ).

You did ask for input.
("More input! More Input!" - the robot, in Short Circuit)...

-- 
Bret Busby
..............

"So once you do know what the question actually is, 
 you'll know what the answer means."
 - Deep Thought, 
   Chapter 28 of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
 - Douglas Adams, 1988
.......................................






More information about the plug mailing list